본문 바로가기

개미송

먹이를 찾아 여행을 떠난다 일본어로 (짱구는 못말려 개미송 개미는 뚠뚠 노래) エサを 求め 旅に 出る 에사오 모토메 타비니 데루 먹이를 찾아 여행을 떠난다 エサを(에사오): 먹이를 求め(모토메): 찾아 旅に(타비니): 여행을 出る(데루): 가다 더보기
エサを求め旅に出る 에사오 모토메 타비니 데루 뜻 (짱구는 못말려 개미송 개미는 뚠뚠 노래) エサを 求め 旅に 出る 에사오 모토메 타비니 데루 먹이를 찾아 여행을 떠난다 エサを(에사오): 먹이를 求め(모토메): 찾아 旅に(타비니): 여행을 出る(데루): 가다 더보기
개미는 오늘도 여행을 떠난다 일본어로 (짱구는 못말려 개미송 개미는 뚠뚠 노래) ありは 今日も 旅に 出る 아리와 쿄우모 타비니 데루 개미는 오늘도 여행을 떠난다 ありは(아리와): 개미는 今日も(쿄우모): 오늘도 旅に(타비니): 여행을 出る(데루): 가다 더보기
ありは今日も旅に出る 아리와 쿄우모 타비니 데루 뜻 (짱구는 못말려 개미송 개미는 뚠뚠 노래) ありは 今日も 旅に 出る 아리와 쿄우모 타비니 데루 개미는 오늘도 여행을 떠난다 ありは(아리와): 개미는 今日も(쿄우모): 오늘도 旅に(타비니): 여행을 出る(데루): 가다 더보기
내일도 살기 위해 오늘도 걷는다 일본어로 (짱구는 못말려 개미송 개미는 뚠뚠 노래) 明日も 生きるために 今日も歩く 아시타모 이키루타메니 쿄우모 아루쿠 내일도 살기 위해 오늘도 걷는다 明日も(아시타모): 내일도 生きる(이키루): 살다 ために(타메니): ~위해서 今日も(쿄우모): 오늘도 歩く(아루쿠): 걷다 더보기
明日も 生きるために 今日も 歩く 아시타모 이키루타메니 쿄우모 아루쿠 뜻 (짱구는 못말려 개미송 개미는 뚠뚠 노래) 明日も 生きるために 今日も歩く 아시타모 이키루타메니 쿄우모 아루쿠 내일도 살기 위해 오늘도 걷는다 明日も(아시타모): 내일도 生きる(이키루): 살다 ために(타메니): ~위해서 今日も(쿄우모): 오늘도 歩く(아루쿠): 걷다 더보기
개미는 아무것도 말하지 않고 땀 흘려 일본어로 (짱구는 못말려 개미송 개미는 뚠뚠 노래) ありは 何にも 言わないが 汗水 流し 아리와 난니모 이와나이가 아세미즈 나가시 개미는 아무것도 말하지 않고 땀 흘려 ありは(아리와): 개미는 何にも(난니모): 아무 것도 言わ(이와): 말하다 ないが(나이가): ~않다 汗水(아세미즈): 땀 流し(나가시): 흘림 더보기
ありは 何にも 言わないが 汗水 流し 아리와 난니모 이와나이가 아세미즈 나가시 뜻 (짱구는 못말려 개미송 개미는 뚠뚠 노래) ありは 何にも 言わないが 汗水 流し 아리와 난니모 이와나이가 아세미즈 나가시 개미는 아무것도 말하지 않고 땀 흘려 ありは(아리와): 개미는 何にも(난니모): 아무 것도 言わ(이와): 말하다 ないが(나이가): ~않다 汗水(아세미즈): 땀 流し(나가시): 흘림 더보기