본문 바로가기

짱구는 못말려

ありは 何にも 言わないが 汗水 流し 아리와 난니모 이와나이가 아세미즈 나가시 뜻 (짱구는 못말려 개미송 개미는 뚠뚠 노래) ありは 何にも 言わないが 汗水 流し 아리와 난니모 이와나이가 아세미즈 나가시 개미는 아무것도 말하지 않고 땀 흘려 ありは(아리와): 개미는 何にも(난니모): 아무 것도 言わ(이와): 말하다 ないが(나이가): ~않다 汗水(아세미즈): 땀 流し(나가시): 흘림 더보기
개미는 언제나 일을 하고 있습니다 일본어로 (짱구는 못말려 개미송 개미는 뚠뚠 노래) ありは いつも 働いている 아리와 이츠모 하타라 이테이루 개미는 언제나 일을 하고 있습니다 ありは(아리와): 개미는 いつも(이츠모): 언제나 働(하타라): 일 いている(이테이루): 하고 있다 더보기
ありは いつも 働 いている 아리와 이츠모 하타라 이테이루 뜻 (짱구는 못말려 개미송 개미는 뚠뚠 노래) ありは いつも 働いている 아리와 이츠모 하타라 이테이루 개미는 언제나 일을 하고 있습니다 ありは(아리와): 개미는 いつも(이츠모): 언제나 働(하타라): 일 いている(이테이루): 하고 있다 더보기
개미는 오늘도 일을 하고 있습니다 일본어로 (짱구는 못말려 개미송 개미는 뚠뚠 노래) ありは 今日も 働いている 아리와 쿄우모 하타라 이테이루 개미는 오늘도 일을 하고 있습니다 ありは(아리와): 개미는 今日も(쿄우모): 오늘도 働(하타라): 일 いている(이테이루): 하고 있다 더보기
ありは 今日も 働いている 아리와 쿄우모 하타라 이테이루 뜻 (짱구는 못말려 개미송 개미는 뚠뚠 노래) ありは 今日も 働いている 아리와 쿄우모 하타라 이테이루 개미는 오늘도 일을 하고 있습니다 ありは(아리와): 개미는 今日も(쿄우모): 오늘도 働(하타라): 일 いている(이테이루): 하고 있다 더보기
개미의 노래 일본어로 (짱구는 못말려 개미송 개미는 뚠뚠 노래) ありの歌 아리노 우타 개미의 노래 あり(아리): 개미 の(노): ~의 歌(우타): 노래 더보기
ありの歌 아리노우타 뜻 (짱구는 못말려 개미송 개미는 뚠뚠 노래) ありの歌 아리노 우타 개미의 노래 あり(아리): 개미 の(노): ~의 歌(우타): 노래 더보기